the subtl colors of this triptych
from Tina Misho
surprisingly invite you on a warm welcome
met zijn subtiele kleuren verrast dit drieluik
van Tina Misho
u op een warm onthaal
les couleurs subtiles de ce triptyque
de Tina Misho
vous réservent un accueil chaleureux
olifant als een pluimpje zo licht
glinsteren is de plicht
luipaard als fluweel zo zacht
met een gesp op jacht
elephant light as a feather
duty is to shimmer
leopard, velvet, bland
and a buckle on hand
éléphant comme une plume si légère
scintille je te sugère
léopard comme le velours si doux
et la boucle donne le gout
Je prononce habituellement le mot éléphant en même temps que le
nom de ma belle-fille Brigitte.
A elle donc l'honneur d'être la marraine de ce triptyque.
Het woord olifantje spreek ik meestal in één adem uit met de naam van mijn stiefdochter Brigitte.
Ik geef haar dan ook de eer meter van dit drieluik te zijn.
I usually pronounce the word elephant in the same time with the name of my stepdaughter Brigitte.
I therefore give her the honor of being the godmother of this triptych.
This artwork is now for sale with
70 % discount
if you participate in a project of the Country Club catalan, NoMoHo or Safadoré
Cette oeuvre est maintenant en vente avec une
remise de 70%
si vous participez à un projet du Country Club Catalan, NoMoHo ou Safadoré
Dit kunstwerk is nu te koop met
70 % korting
als u deelneemt aan een projekt van de Country Club Catalan, NoMoHo of Safadoré
All the artworks from Tina Misho are now for sale with
70 % discount
All of your money goes to the projects of
Country Club Catalan, NoMoHo et Safadoré
Touts les oeuvres de Tina Misho sont maintenant en vente avec une
remise de 70%
Votre argent ira intégralement vers les projets du
Country Club Catalan, NoMoHo et Safadoré
Alle kunstwerken van Tina Misho zijn nu te koop met
70 % korting
Uw geld gaat dan volledig naar de projekten van de
Country Clmub Catalan, NoMoHo en Safadoré